October 14, 2007

Chapter 21 (The Shore in Twilight)

二声氏 [にせいし] Nisei-shi
丈 [じょう] Jou (stature)
委州 [いしゅう] I Province (entrust)
大卜 [だいぼく] Daiboku of the Ministry of Summer. I'm not certain about this, but I think the homophone daiboku is being used here similarly to youjimbou, or "bodyguard." If you recall the famous Kurosawa film, it can also be a name or title.

Labels: ,

# posted by Blogger Annariel
10/15/2007 1:59 PM   
Hi Eugene

I have read your translations from Tsuki no Kage, Kage no Umi and I have enjoyed them very much.

Juuni Kokki is a wonderful world and even if I watch the anime version, there is nothing better that the books.

I will wait your updates eagerly